프렌즈 시즌1 - 8화 :: 주요표현 정리
안녕하세요 찡글리쉬에요!
오늘은 프렌즈 시즌1, 8화의 주요표현 및 단어를 다뤄보겠습니다.
고고씽~

주요표현 및 단어
Shelly : Hey gorgeous, how's it going?
* gorgeous : 아주 멋진, 멋들어진
* how's it going? : 어떻게 지내?, 요즘 어때?
Chandler : Dehydrated Japanese noodles under fluorescent lights... does it get better than this?
* dehydrated Japanese noodles : 일본 컵라면
* fluorescent : 형광성의, 형광등
* get better : 좋아지다
Chandler : Ah, you see, 'perfect' might be a problem. Had you said 'co-dependent', or 'self-destructive'...
* might : ~일 수도 있다. (현재나 과거의 가능성을 나타낼 때 사용하는 표현)
* be a problem : 문제가 되다
* co-dependent : 상대에게 의존하는
* self-destructive : 자기 파괴적인, 자멸적인
Chandler : Couldn't enjoy a cup of noodles after that. I mean, is that ridiculous? Can you believe she actually thought that?
* a cup of noddles : 컵라면
* after that : 결국, 그 후
* ridiculous : 웃기는, 말도 안 되는, 터무니없는
Rachel : Yeah, then, but then you spent Phoebe's entire birthday party talking to my breasts, so then I figured maybe not.
* but then : 하지만 또, 그런데
* spend + 시간/돈 + ~ing/on : (시간/돈)을 ~하는데 들이다, ~하는데 (시간/돈)을 들이다
* entire : 전체, 내내
* so then : 그러면, 그럼
* figure : 생각하다, 판단하다
Ross : Nono, me neither. Although, uh, you know, back in college, uh, Susan Sallidor did.
* neither : ~도 마찬가지다, ~도 그렇다
* although : (비록) ~이지만
* back in college : 대학 시절에
Chandler : Well, this is fascinating. So, uh, what is it about me?
* fascinating : 대단히 흥미로운, 매력적인
* what is it about me? : 나에 관한 게 뭔데?
Monica : Okay, I... I don't know, you... you just... you have a quality.
* have a quality : 수준이 높다
Ross : So he's calling from Rome. I could do that. Just gotta go to Rome.
* just gotta = just got to = just got (have to) = just have to = only have to : 단지 ~하기만 하면 되다
Rachel : Monica, your dad just beeped in, but can you make it quick? Talking to Rome.
* beep in : ~에 발신음(호출음)을 울리다
* beep : (전자기기의) 삐 소리
* make it quick : 빨리하다, 짧게 끝내다
Aunt Lillian : The doctor says it's a matter of hours.
* a matter of hours : 겨우 몇 시간
Monica : The fuzzy little mints at the bottom of her purse.
* fuzzy : 솜털로 덮인
* mint : 민트사탕
* at the bottom of : ~의 바닥에
* purse : 가방
Ross : Oh! ...Yeah, they were gross... Oh! You know what I loved? Her Sweet and lows... How she was always stealing them from... from restaurants.
* gross : 보기 흉한
* sweet and low : 감미료
* steal from : ~에서 훔치다, ~의 것을 훔치다
Ross : At least she's with Pop-Pop and Aunt Phyllis now.
* at least : 어쨌든, 적어도
* be with : ~와 (함께) 있다
* Pop-Pop : 할아버지 (은어)
Mr. Geller : We're looking into it.
* look into something : ~를 조사하다, ~를 알아보다
Phoebe : No, I mean, maybe no one ever really goes. You know, ever since my mom died, every now and then, I get this feeling that she's like right here, you know? Oh! And Debbie. My best friend from junior high... got struck by lightning on a miniature golf course... I always get this really strong Debbie vibe, whenever I use one of those little yellow pencils, you know?
* no one : 아무도 ~않다
* ever : 결코 (~않다)
* ever since : ~이후로 줄곧
* every now and then : 때로는, 가끔
* be right here : 바로 여기 있다
* get stuck by : ~에 맞다
* lightning : 번개
* golf course : 골프장
* whenever : ~할 때마다
Ross : I thought it was gonna be a closed casket.
* closed : 닫힌
* casket : 관
Ross : Here's my retainer!
* retainer : 치아 교정 장치
Mr. Geller : Come on! You'll make a day of it. You'll get a boat, pack a lunch...
* make a day of it : 하루 종일 하다
* get : 구하다, 마련하다, 빌리다
* pack a lunch : 점심 준비를 하다
Mr. Geller : Everyone thinks they know me. Everyone says, "Jack Geller, so predictable." Maybe after I'm gone, they'll say, "Buried at sea! Huh!"
* so predictable : 너무 뻔한
* predictable : 예측할 수 있는
* gone : 죽은
Shelley : You know, it's a shame, because you and Lowell, would've made a great couple.
* it's a shame : 아쉽다, 유감이다
* make a great couple : 잘 어울리다
Ross : I have shown you every dress we have. Unless you want your mother to spend eternity in a lemon yellow pantsuit, go with the burgundy.
* unless : (만약) ~가 아니라면
* spend : (시간을) 보내다
* eternity : (죽은 뒤에 시작되는) 영원의 세계, 내세
* pantsuit : 여자용 수트
* go with : ~로 하다
Joey : Uh.. just a, uh... hearing disability.
* hearing disability : 청각 장애, 보청기
Monica : Well, sure... what with it being her funeral and all.
* what with something : ~때문에
* funeral : 장례식
* and all : 게다가, ~를 포함하여, ~까지
Mrs. Geller : No, I'd be hearing about "Why didn't I get the honey-glazed ham?" or "I didn't spend enough on flowers", and if I spent more she'd be saying "Why are you wasting your money? I don't need flowers, I'm dead."
* hear about : ~에 관해서 듣다
* honey-glazed : 꿀을 바른
* waste one's money : (쓸데없이) 돈을 낭비하다
Mrs. Geller : Do you know what it's like to grow up with someone who is critical of every single thing you say?
* be critical : ~를 비평하다, 꼬투리를 잡다
* every single thing : 단 하나의 것도
Mrs. Geller : I'm telling you. It's a wonder your mother turned out to be the positive, life-affirming person she is.
* I'm telling you : 정말로, 정말이야
* it's a wonder : ~인 것이 놀랍다
* turn out : 되다, 되어가다
오늘은 여기까지!
내일은 9화로 만나요~!
화이팅
'미드 :: 프렌즈' 카테고리의 다른 글
프렌즈 시즌1 - 10화 :: 주요표현 정리 (1) | 2020.09.22 |
---|---|
프렌즈 시즌1 - 9화 :: 주요표현 정리 (2) | 2020.09.21 |
프렌즈 시즌1 - 7화 :: 주요표현 정리 (0) | 2020.09.19 |
프렌즈 시즌1 - 6화 :: 주요표현 정리 (2) | 2020.09.18 |
프렌즈 시즌1 - 5화 :: 주요표현 정리 (1) | 2020.09.17 |